appropriate
適當的、合適的、撥款
各國口音發音
怎麼用 appropriate?實際例句
Let no man appropriate the use of a common benefit.
任何人都不得侵占共同利益。
The headmaster wondered what an appropriate measure would be to make the pupil behave better.
校長想知道什麼是適當的措施可以讓學生表現得更好。
I don't think it was appropriate for the cashier to tell me out loud in front of all those people at the check-out that my hair-piece looked like it was falling out of place.
我認為收銀員在結帳時當著所有人的面大聲告訴我我的假髮看起來不合適,這是不合適的。
一句話記住 appropriate
appropriate 的核心意思是「恰當地使事情變得適合」,可以是形容詞或動詞。想像:在正式場合,一位穿著得體的人自信地走上舞台,讓每個人都感受到他所傳遞的專業和適合的氛圍。
字首字根拆解
appropriate = ap- + propri + -ate
源自拉丁語 'ad-' 的變形,意思是 '朝向、靠近'
源自拉丁語 'proprius',意思是 '自己的、特有的'
常用於動詞,表示 '使...的' 或 '具有...特徵'
整體概念
ap(朝向)+ propri(自己的)+ -ate(使...的)= 使之適合於自己的特徵
核心語感:使事物符合自身需要。
appropriate vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者皆涉及分配資源或時間。
二、核心差別
| appropriate | allocate | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式 | 正式 |
| 感覺 | 計畫性 | 計畫性 |
| 情緒 | 中立 | 中立 |
| 常見場景 | 預算分配 | 資源分配 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She decided to ___ the funds for the event.
用 appropriate
She decided to appropriate the funds for the event.
語感:
👉表示合理且適當的分配。
有點像 “這樣做是合情合理的。”
用 allocate
She decided to allocate the funds for the event.
語感:
👉強調分配的具體行動。
有點像 “合理的資源分配是成功的關鍵。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者都涉及指派特定用途的資源。
二、核心差別
| appropriate | earmark | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式 | 正式 |
| 感覺 | 明確 | 明確 |
| 情緒 | 中立 | 中立 |
| 常見場景 | 預算編列 | 資金指定 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The committee decided to ___ the funds for education.
用 appropriate
The committee decided to appropriate the funds for education.
語感:
👉表示適當且明確的選擇。
有點像 “這是最合適的用法。”
用 earmark
The committee decided to earmark the funds for education.
語感:
👉強調資金用途的具體性。
有點像 “每一分資金都有它的去處。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都涉及自我選擇或自我取用的行為。
二、核心差別
| appropriate | help oneself | |
|---|---|---|
| 語氣 | 隨意 | 隨意 |
| 感覺 | 自由 | 自由 |
| 情緒 | 輕鬆 | 輕鬆 |
| 常見場景 | 自取食物 | 自我服務 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
At the party, guests were encouraged to ___ to the snacks.
用 appropriate
At the party, guests were encouraged to appropriate to the snacks.
語感:
👉強調行為的適當性和自信。
有點像 “我可以自由選擇!”
用 help oneself
At the party, guests were encouraged to help oneself to the snacks.
語感:
👉傳達隨意和輕鬆的感覺。
有點像 “隨便取用,沒有壓力。”