名詞形容詞CEFR B1
contract
/ˈkɒntɹækt/
合同、契約、合約
各國口音發音
怎麼用 contract?實際例句
Marriage is a contract.
婚姻是一份契約。
一句話記住 contract
contract 的核心意思是「合同」,是名詞。想像:兩位商人坐在桌前,認真簽署合約,雙方都希望能夠遵守協議。
字首字根拆解
contract = con- + tract
con-
(字首)
源自拉丁語,意思是 一起、共同
tract
(字根)
源自拉丁語 tractus,意思是 拉、延展
整體概念
con(一起)+ tract(拉)= 一起拉進來,形成共同的契約或協議
核心語感:共同拉近關係,建立契約。
contract vs 同義詞:相同與不同
contractvscontract law
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️法律上對契約的規範與解釋
二、核心差別
| contract | contract law | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式 | 專業 |
| 感覺 | 嚴謹、有約束力 | 合規、保障權益 |
| 情緒 | 中立、客觀 | 信任、依賴 |
| 常見場景 | 商業交易、法律訴訟 | 合同簽署、法律諮詢 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The lawyer explained the ___ to her.
用 contract
The lawyer explained the contract to her.
語感:
👉合約的條款與義務被詳細阐述
正式條款約定
有點像 “這份合約需要仔細閱讀。”
用 contract law
The lawyer explained the contract law to her.
語感:
👉法律框架下的合約規範與保障
專業保障合規
有點像 “法律會保護我的權利。”