disguise
偽裝、掩飾、假面具
各國口音發音
怎麼用 disguise?實際例句
A cape and moustache completed his disguise.
斗篷和小鬍子完成了他的偽裝。
Spies often disguise themselves.
間諜經常偽裝自己。
He disguised his true intentions.
他掩飾了自己的真實意圖。
一句話記住 disguise
disguise 的核心意思是「偽裝、掩飾、假面具」,是名詞/動詞。想像:一個人在萬聖節派對上,穿著華麗的服裝和面具,試圖隱藏自己的真實身份。
字首字根拆解
disguise = dis- + guise
源自拉丁語,意思是 否定、分開
源自古法語 guise,意思是 外觀、樣子
整體概念
dis(否定)+ guise(外觀)= 否定原有的外觀,改變樣貌 → 偽裝、掩飾
核心語感:改變外觀,以隱藏真實自我。
disguise vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️隱藏或掩飾某事物的外觀或本質
二、核心差別
| disguise | camouflage | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 強調隱藏的意圖 | 強調融入環境 |
| 情緒 | 充滿策略性 | 自然、不造作 |
| 常見場景 | 間諜、戲劇 | 軍事、自然環境 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The soldier used ___ to blend in with the surroundings.
用 disguise
The soldier used disguise to blend in with the surroundings.
語感:
👉她巧妙地隱藏了自己的身份,具有計謀感。
有點像 “隱藏是生存的藝術。”
用 camouflage
The soldier used camouflage to blend in with the surroundings.
語感:
👉他自然地融入了環境,沒有刻意。
有點像 “我只是想要和周圍融為一體。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️以外表或形狀掩蓋真實本質
二、核心差別
| disguise | guise | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 著重於表象的變化 | 著重於外觀的變化 |
| 情緒 | 帶有神秘感 | 輕鬆或遊戲感 |
| 常見場景 | 社交場合、戲劇 | 日常生活、角色扮演 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
He presented himself in a ___ that was not his true self.
用 disguise
He presented himself in a disguise that was not his true self.
語感:
👉他故意以假象示人,讓人無法識破。
有點像 “真實與虛假之間的界線越來越模糊。”
用 guise
He presented himself in a guise that was not his true self.
語感:
👉他以輕鬆的方式改變了外觀,讓人感到趣味。
有點像 “每天都有不同的我,這樣很好。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️遮蓋或隱藏某事物的外觀
二、核心差別
| disguise | mask | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 強調掩飾的行為 | 強調遮掩的狀態 |
| 情緒 | 帶有保護意味 | 輕鬆或隨意 |
| 常見場景 | 舞會、表演 | 日常生活、社交 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She wore a ___ to hide her feelings.
用 disguise
She wore a disguise to hide her feelings.
語感:
👉她隱藏內心情感,表現出保護自己的意圖。
有點像 “有時候,面具是唯一的選擇。”
用 mask
She wore a mask to hide her feelings.
語感:
👉她輕鬆地掩飾了情緒,沒有壓力。
有點像 “隱藏情感也許是一種玩法。”