emergency
緊急、突發事件、危機
各國口音發音
怎麼用 emergency?實際例句
Cardiac arrest is an emergency and if you find someone in cardiac arrest you should call 999 immediately.
心臟驟停是一種緊急情況,如果您發現有人心臟驟停,請立即撥打 999。
一句話記住 emergency
emergency 的核心意思是「緊急、突發事件、危機」,是名詞。想像:救護車鳴笛而過,醫護人員迅速奔向一位需要緊急救助的病人。
字首字根拆解
emergency = em- + ergency
源自拉丁語 'in-', 意思是 進入、使之成為
源自拉丁語 'urgere',意思是 緊迫、催促
整體概念
em(進入)+ ergency(緊迫)= 進入緊迫狀態,迫在眉睫的事件
核心語感:迫在眉睫的危機,必須立刻處理。
emergency vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者皆指突發的醫療狀況
二、核心差別
| emergency | ER | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式用語 | 縮寫、口語化 |
| 感覺 | 緊急狀態 | 醫療急救 |
| 情緒 | 緊迫感 | 焦慮、驚慌 |
| 常見場景 | 醫院、救護車 | 急診室、事故現場 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
In case of an ___, call for help immediately.
用 emergency
In case of an emergency, call for help immediately.
語感:
👉指正式的緊急狀況,需立即處理
有點像 “這是生命攸關的時刻。”
用 ER
In case of an ER, call for help immediately.
語感:
👉通常指醫療現場的急救情境
有點像 “快,救護車來了!”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️皆指意外造成的傷害或損失
二、核心差別
| emergency | casualty | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式且專業 | 有些悲傷色彩 |
| 感覺 | 嚴重狀況 | 痛苦的後果 |
| 情緒 | 嚴肅、緊張 | 哀傷、同情 |
| 常見場景 | 事故、災害 | 報導、新聞 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The accident resulted in several ___ that needed immediate attention.
用 emergency
The accident resulted in several emergency that needed immediate attention.
語感:
👉強調事件的嚴重性與緊急性
有點像 “每一個傷亡都是一個悲劇。”
用 casualty
The accident resulted in several casualty that needed immediate attention.
語感:
👉通常與災難後果相關,情感沉重
有點像 “這是一場可怕的事故。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都與突發事件有關
二、核心差別
| emergency | emerg | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式且專業 | 口語化、簡短 |
| 感覺 | 緊急需要行動 | 需快速反應 |
| 情緒 | 緊張、焦急 | 輕鬆但警覺 |
| 常見場景 | 醫療、災難 | 日常生活中的小狀況 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
In an ___, you must act quickly.
用 emergency
In an emergency, you must act quickly.
語感:
👉強調必須馬上處理的情況
有點像 “時間就是生命。”
用 emerg
In an emerg, you must act quickly.
語感:
👉更隨意,有時用於輕鬆情境
有點像 “小問題也要注意哦。”