hybrid
混合、混種
各國口音發音
怎麼用 hybrid?實際例句
This car is a hybrid model that uses both gas and electricity.
這輛車是混合型號,使用汽油和電力。
Hybrid plants can often survive in different environments.
混合植物通常能在不同的環境中生存。
The hybrid approach combines traditional and modern teaching methods.
這種混合方法結合了傳統和現代的教學方式。
一句話記住 hybrid
hybrid 的核心意思是「混合的,雜交的」,是名詞/形容詞。想像:一輛新型汽車的引擎同時使用電與油,象徵著科技的結合。
字首字根拆解
hybrid = hy- + brid
源自希臘語,意思是 下、在……之下
源自拉丁語,意思是 建立、聯合
整體概念
hy(下)+ brid(建立)= 在不同種之下建立聯合體 → 雜交後代或混合體
核心語感:不同實體的結合,創造新生。
hybrid vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都涉及不同來源的結合或混合
二、核心差別
| hybrid | bastard | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性或正面 | 負面或貶義 |
| 感覺 | 包含多元性 | 暗示不純正 |
| 情緒 | 開放、包容 | 偏負面、貶低 |
| 常見場景 | 科技、農業 | 貶義、爭論的對話 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The new product is a ___ of several technologies.
用 hybrid
The new product is a hybrid of several technologies.
語感:
👉這個產品結合了多種技術,展現創新。
有點像 “這是未來的趨勢!”
用 bastard
The new product is a bastard of several technologies.
語感:
👉這個產品的來源受到質疑,可能不可靠。
有點像 “這東西怎麼這麼不正經。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者都指不同品種的混合
二、核心差別
| hybrid | cross-breed | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性 | 中性 |
| 感覺 | 自然的結合 | 有計畫的交配 |
| 情緒 | 正面、自然 | 中立、科學 |
| 常見場景 | 動植物 | 育種、農業 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The farmer decided to ___ the two breeds.
用 hybrid
The farmer decided to hybrid the two breeds.
語感:
👉這是自然的結合,展現新的特性。
有點像 “這是生命的奇蹟。”
用 cross-breed
The farmer decided to cross-breed the two breeds.
語感:
👉這是一個計畫中的育種過程,旨在改良特性。
有點像 “這是我們的農業未來。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️同樣描述不同品種的混合體
二、核心差別
| hybrid | crossbred | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性 | 中性 |
| 感覺 | 自然的後代 | 已經產生的結果 |
| 情緒 | 正面、積極 | 中立、事實 |
| 常見場景 | 動植物 | 實驗、育種 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The dog is a ___ of two different breeds.
用 hybrid
The dog is a hybrid of two different breeds.
語感:
👉這隻狗展示了混合的特性,獨特而可愛。
有點像 “這就是我心中的寶貝。”
用 crossbred
The dog is a crossbred of two different breeds.
語感:
👉這隻狗的特性是兩種品種的結合,實際且明確。
有點像 “這是純粹的科學結果。”