英文知識王
名詞形容詞CEFR B2

hybrid

/ˈhaɪ.bɹɪd/

混合、混種

各國口音發音

怎麼用 hybrid?實際例句

  • This car is a hybrid model that uses both gas and electricity.

    這輛車是混合型號,使用汽油和電力。

  • Hybrid plants can often survive in different environments.

    混合植物通常能在不同的環境中生存。

  • The hybrid approach combines traditional and modern teaching methods.

    這種混合方法結合了傳統和現代的教學方式。

一句話記住 hybrid

hybrid 的核心意思是「混合的,雜交的」,是名詞/形容詞。想像:一輛新型汽車的引擎同時使用電與油,象徵著科技的結合。

字首字根拆解

hybrid = hy- + brid

hy-
字首

源自希臘語,意思是 下、在……之下

brid
字根

源自拉丁語,意思是 建立、聯合

整體概念

hy(下)+ brid(建立)= 在不同種之下建立聯合體 → 雜交後代或混合體

核心語感:不同實體的結合,創造新生。

hybrid vs 同義詞:相同與不同

hybridvsbastard

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️都涉及不同來源的結合或混合

二、核心差別

hybridbastard
語氣中性或正面負面或貶義
感覺包含多元性暗示不純正
情緒開放、包容偏負面、貶低
常見場景科技、農業貶義、爭論的對話

三、用同一句話看語意差別

句子:

The new product is a ___ of several technologies.

hybrid

The new product is a hybrid of several technologies.

語感:

👉這個產品結合了多種技術,展現創新。

創新多元融合

有點像 “這是未來的趨勢!

bastard

The new product is a bastard of several technologies.

語感:

👉這個產品的來源受到質疑,可能不可靠。

貶義爭議不純正

有點像 “這東西怎麼這麼不正經。

hybridvscross-breed

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️兩者都指不同品種的混合

二、核心差別

hybridcross-breed
語氣中性中性
感覺自然的結合有計畫的交配
情緒正面、自然中立、科學
常見場景動植物育種、農業

三、用同一句話看語意差別

句子:

The farmer decided to ___ the two breeds.

hybrid

The farmer decided to hybrid the two breeds.

語感:

👉這是自然的結合,展現新的特性。

自然融合演變

有點像 “這是生命的奇蹟。

cross-breed

The farmer decided to cross-breed the two breeds.

語感:

👉這是一個計畫中的育種過程,旨在改良特性。

計畫育種改良

有點像 “這是我們的農業未來。

hybridvscrossbred

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️同樣描述不同品種的混合體

二、核心差別

hybridcrossbred
語氣中性中性
感覺自然的後代已經產生的結果
情緒正面、積極中立、事實
常見場景動植物實驗、育種

三、用同一句話看語意差別

句子:

The dog is a ___ of two different breeds.

hybrid

The dog is a hybrid of two different breeds.

語感:

👉這隻狗展示了混合的特性,獨特而可愛。

獨特可愛自然

有點像 “這就是我心中的寶貝。

crossbred

The dog is a crossbred of two different breeds.

語感:

👉這隻狗的特性是兩種品種的結合,實際且明確。

明確特性事實

有點像 “這是純粹的科學結果。

學完 hybrid,接著學這些

英文知識王

英文知識王HOT

背單字最有效的方式!30 萬人都在玩