joint
關節、聯合的、共同的
各國口音發音
怎麼用 joint?實際例句
This rod is free to swing at the joint with the platform.
該桿在與平台的連接處可以自由擺動。
The water is leaking out of the joint between the two pipes.
水從兩根管子之間的連接處漏出。
a jointing plane
連接平面
一句話記住 joint
joint 的核心意思是「關節、聯合的、共同的」,是名詞/動詞/形容詞。想像:兩位運動員在比賽後互相握手,展現出團結合作的精神。
字首字根拆解
joint = joint
源自拉丁語 'junctus',意思是 連接、結合
整體概念
joint(連接)= 兩個或多個部分的結合或聯合 → 關節、共同的
核心語感:多方連結,共同協作。
joint vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️連接兩部分的關鍵部位,讓它們能夠活動
二、核心差別
| joint | hinge | |
|---|---|---|
| 語氣 | 技術性較強 | 較為具體 |
| 感覺 | 具功能性和結構的感覺 | 實際運作的感覺 |
| 情緒 | 中性 | 中性 |
| 常見場景 | 機械、建築、家具 | 門、裝置、機械 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The door is attached to the wall with a ___ mechanism.
用 joint
The door is attached to the wall with a joint mechanism.
語感:
👉強調結構和功能的連結
有點像 “這是安全的連結。”
用 hinge
The door is attached to the wall with a hinge mechanism.
語感:
👉強調實際的運作和具體的角色
有點像 “這個裝置讓門能夠開關。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️轉動或改變方向的核心點
二、核心差別
| joint | pivot | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為抽象 | 較為靈活 |
| 感覺 | 變化和調整的感覺 | 靈活和動態的感覺 |
| 情緒 | 積極轉變 | 靈活應變 |
| 常見場景 | 策略、思考、決策 | 商業、運動、生活 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
In business, it's crucial to ___ your strategy when needed.
用 joint
In business, it's crucial to joint your strategy when needed.
語感:
👉強調策略上的轉變和靈活性
有點像 “隨時準備轉變方向。”
用 pivot
In business, it's crucial to pivot your strategy when needed.
語感:
👉強調在變化中保持靈活性
有點像 “生活就是要適應變化。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️彼此之間的關係或共同利益
二、核心差別
| joint | mutual | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 合作和互惠的感覺 | 共通和共享的感覺 |
| 情緒 | 正面合作 | 輕鬆友好 |
| 常見場景 | 合作、協議、關係 | 友誼、分享、協議 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
They have a ___ understanding of each other's needs.
用 joint
They have a joint understanding of each other's needs.
語感:
👉強調合作和共同利益
有點像 “我們必須彼此支持。”
用 mutual
They have a mutual understanding of each other's needs.
語感:
👉強調友好和共享的情感
有點像 “一起努力會更好。”