portion
部分、份額、一部分
各國口音發音
怎麼用 portion?實際例句
I would like a smaller portion of dessert, please.
我想要一小份甜點,謝謝。
He ate a large portion of the pizza by himself.
他一個人吃了大部分的披薩。
We should share the portion fairly among everyone.
我們應該公平地分配這部分給每個人。
一句話記住 portion
portion 的核心意思是「部分、份額、一部分」,是名詞/動詞。想像:一位廚師在盤子上精心擺放著每一份菜品,確保每個客人都能享用到美味。
字首字根拆解
portion = por- + tion
源自拉丁語,意思是 帶來、運送
源自拉丁語,表示動作或狀態的名詞後綴
整體概念
por(帶來)+ tion(狀態)= 帶來的一部分或份額 → 份額、部分
核心語感:傳遞的一部分,分享的份額。
portion vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都表示某個整體的一部分或成分
二、核心差別
| portion | part | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較正式 | 較隨意 |
| 感覺 | 有特定的分隔感 | 較隨意且模糊 |
| 情緒 | 較中性 | 較親切 |
| 常見場景 | 報告、書籍、餐點 | 對話、聚會、日常生活 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She wants to contribute her ___ to the project.
用 portion
She wants to contribute her portion to the project.
語感:
👉她給予一個明確的、重要的部分
有點像 “這是我貢獻的一部分。”
用 part
She wants to contribute her part to the project.
語感:
👉她的貢獻感覺較隨意且不明確
有點像 “我只是在這裡的一小部分而已。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都指代某個整體的分割或碎片
二、核心差別
| portion | piece | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較隨意 |
| 感覺 | 有完整性的暗示 | 較隨意且輕鬆 |
| 情緒 | 偏中性 | 偏輕鬆 |
| 常見場景 | 藝術品、報告 | 食物、拼圖 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
Can I have a ___ of cake?
用 portion
Can I have a portion of cake?
語感:
👉她要求一個完整且正式的部分
有點像 “這是我的一份請求。”
用 piece
Can I have a piece of cake?
語感:
👉她對於分配的要求較隨意
有點像 “隨便給我一小塊就好。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都涉及將某物分配到各個部分
二、核心差別
| portion | apportion | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較正式 |
| 感覺 | 有分配的計畫性 | 有分配的計畫性 |
| 情緒 | 較中性 | 較中性 |
| 常見場景 | 經濟、資源分配 | 經濟、資源分配 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
They need to ___ the resources wisely.
用 portion
They need to portion the resources wisely.
語感:
👉她在有計畫地分配資源
有點像 “這是經過深思熟慮的分配。”
用 apportion
They need to apportion the resources wisely.
語感:
👉他們在有計畫地進行資源分配
有點像 “每一份資源都需謹慎運用。”