series
系列、一系列、連續
各國口音發音
怎麼用 series?實際例句
A series of seemingly inconsequential events led cumulatively to the fall of the company.
一系列看似無關緊要的事件累積起來導致了公司的垮台。
“Friends” was one of the most successful television series in recent years.
《老友記》是近年來最成功的電視劇之一。
You have to connect the lights in series for them to work properly.
您必須將燈串聯起來才能正常工作。
一句話記住 series
series 的核心意思是「一系列相關的事物或事件」,是名詞/形容詞。想像:一部受歡迎的電視劇,每一集都精心編排,讓觀眾期待下一集的發展。
字首字根拆解
series = ser- + -ies
源自拉丁語 'serere',意思是 連接、編織
常用於名詞的複數形式
整體概念
ser(連接)+ -ies(複數)= 多個連接在一起的事物 → 系列、一系列的意義
核心語感:連結成群,形成一系列的概念。
series vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️一系列連結或相關的事物
二、核心差別
| series | chain | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 有連結感 | 有過程感 |
| 情緒 | 強調連續性 | 強調依賴性 |
| 常見場景 | 事件、任務、影響 | 關係、連結、經歷 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The events are part of a ___ of reactions.
用 series
The events are part of a series of reactions.
語感:
👉這些事件彼此緊密相連,形成一個連鎖反應
有點像 “一連串的事件讓我無法停下。”
用 chain
The events are part of a chain of reactions.
語感:
👉這些事件之間有著深刻的依賴關係
有點像 “每個環節都影響著下一步。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️一系列排列的事物
二、核心差別
| series | line | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 有結構感 | 有排列感 |
| 情緒 | 穩定與秩序 | 簡單與直接 |
| 常見場景 | 圖表、數據、計畫 | 排隊、列表、順序 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The numbers follow a ___ of progression.
用 series
The numbers follow a series of progression.
語感:
👉這些數字清楚地顯示出一種穩定的增長
有點像 “一切都在按部就班地進行。”
用 line
The numbers follow a line of progression.
語感:
👉這些數字簡單明瞭,顯示出直觀的關係
有點像 “這樣排列最容易理解。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️事物依特定順序排列
二、核心差別
| series | sequence | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 有邏輯性 | 有時間感 |
| 情緒 | 強調計劃性 | 強調自然發展 |
| 常見場景 | 程式、流程、故事 | 生活、經歷、事件 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The actions were performed in a ___.
用 series
The actions were performed in a series.
語感:
👉這些行動依照計劃循序漸進,井然有序
有點像 “每一步都經過深思熟慮。”
用 sequence
The actions were performed in a sequence.
語感:
👉這些行動展現了自然發展的過程
有點像 “一切都是水到渠成的。”