signal
信號、標誌、暗示
各國口音發音
怎麼用 signal?實際例句
Seeing the flames, he ran to the control room and signalled headquarters.
看到火焰,他跑到控制室並向總部發出訊號。
a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence
信號利用;信號服務;仁慈的標誌性行為
一句話記住 signal
signal 的核心意思是「信號、標誌」,是名詞/動詞/形容詞。想像:交通燈從紅色變成綠色,行人看到信號,開始安全過馬路。
字首字根拆解
signal = sig- + -nal
源自拉丁語 'signum',意思是 標誌、信號
源自拉丁語 '-alis',表示 '屬於' 或 '相關的'
整體概念
sig(標誌)+ nal(相關的)= 與標誌相關的事物 → 信號、暗示
核心語感:與標誌相關的提示,傳遞信息。
signal vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者都指引人注目的特質或狀態。
二、核心差別
| signal | eminent | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 學術性強 |
| 感覺 | 有光輝的感覺 | 受到敬重 |
| 情緒 | 令人敬仰 | 引人注目 |
| 常見場景 | 學者、藝術家、科學家 | 獎項、表現、成就 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The ___ researcher made groundbreaking discoveries.
用 signal
The signal researcher made groundbreaking discoveries.
語感:
👉這位研究者在學界中受到高度讚譽。
有點像 “他是這個領域的佼佼者。”
用 eminent
The eminent researcher made groundbreaking discoveries.
語感:
👉這位研究者受到廣泛關注和讚譽。
有點像 “他的成就讓人自愧不如。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者都強調值得關注的特質。
二、核心差別
| signal | noteworthy | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 特別且有吸引力 | 引起興趣 |
| 情緒 | 正面、值得稱讚 | 引人注意 |
| 常見場景 | 文章、報告、新聞 | 活動、事件、成就 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
Her performance was truly ___.
用 signal
Her performance was truly signal.
語感:
👉她的表現非常引人注目,值得讚賞。
有點像 “這是我見過的最佳演出。”
用 noteworthy
Her performance was truly noteworthy.
語感:
👉她的表現吸引了大家的注意。
有點像 “這樣的表現讓人印象深刻。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️兩者都表示某事具有重要性或影響力。
二、核心差別
| signal | significant | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 可正式也可口語 |
| 感覺 | 有重大影響的感覺 | 重要性明顯 |
| 情緒 | 嚴肅和重要 | 常帶有期待 |
| 常見場景 | 研究、數據、決策 | 變化、影響、事件 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The findings were ___ to our understanding.
用 signal
The findings were signal to our understanding.
語感:
👉這些發現對我們的理解有重大貢獻。
有點像 “這是我們必須重視的結果。”
用 significant
The findings were significant to our understanding.
語感:
👉這些發現的重要性對我們的理解不言而喻。
有點像 “這些結果對未來至關重要。”