英文知識王
名詞動詞CEFR B1

spin

/spɪn/

旋轉、纏繞、快速轉動

各國口音發音

怎麼用 spin?實際例句

  • He put some spin on the cue ball.

    他使母球產生了一些旋轉。

  • I spun myself around a few times.

    我自己轉了好幾圈。

  • They spin the cotton into thread.

    他們把棉花紡成線。

一句話記住 spin

spin 的核心意思是「旋轉」,是動詞。想像:一個小孩在草地上快樂地旋轉,享受著無憂無慮的童年。

spin vs 同義詞:相同與不同

spinvspropaganda

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️對某事物的歪曲或選擇性描述

二、核心差別

spinpropaganda
語氣較為中性偏負面
感覺帶有誇張的色彩意圖操控的氛圍
情緒中立或積極懷疑或負面
常見場景新聞、報導、宣傳政治、廣告、新聞

三、用同一句話看語意差別

句子:

The company tried to ___ the facts about their product.

spin

The company tried to spin the facts about their product.

語感:

👉公司在中立地呈現產品的優缺點

中立客觀真實

有點像 “事實應該被真實地展現。

propaganda

The company tried to propaganda the facts about their product.

語感:

👉公司在刻意操控事實以達成目的

操控誇張不實

有點像 “這些說法有點不太真實。

spinvsblandish

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️透過花言巧語來吸引或說服他人

二、核心差別

spinblandish
語氣較為輕鬆帶有甜言蜜語的語氣
感覺友好、親切有點諂媚
情緒積極、愉快可能有些虛偽
常見場景社交場合、談判約會、討好對方

三、用同一句話看語意差別

句子:

He tried to ___ her into agreeing with his proposal.

spin

He tried to spin her into agreeing with his proposal.

語感:

👉他用友好的方式刺激她的興趣

友好親切積極

有點像 “用善意的話來拉近距離。

blandish

He tried to blandish her into agreeing with his proposal.

語感:

👉他用甜言蜜語讓她感到不自在

諂媚虛偽不真誠

有點像 “這樣的表現讓我覺得不舒服。

spinvsdress up

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️為某事物增添表面上的吸引力

二、核心差別

spindress up
語氣較為隨意偏口語
感覺有點裝飾的意味表面華麗的感覺
情緒輕鬆、愉快可能有些勉強
常見場景派對、活動報告、展示

三、用同一句話看語意差別

句子:

They decided to ___ the presentation to make it more appealing.

spin

They decided to spin the presentation to make it more appealing.

語感:

👉他們在提升簡報的吸引力

增添吸引力裝飾

有點像 “讓簡報更有魅力是必要的。

dress up

They decided to dress up the presentation to make it more appealing.

語感:

👉他們在表面上美化簡報,卻掩蓋了內容

表面裝飾華麗

有點像 “表面好看,內涵卻薄弱。

學完 spin,接著學這些

英文知識王

英文知識王HOT

背單字最有效的方式!30 萬人都在玩