英文知識王
名詞動詞CEFR B1

stage

/steɪd͡ʒ/

舞台、階段、表演

各國口音發音

怎麼用 stage?實際例句

  • Completion of an identifiable stage of maintenance such as removing an aircraft engine for repair or storage.

    完成可識別的維護階段,例如拆除飛機引擎進行修理或存放。

  • The band returned to the stage to play an encore.

    樂團回到舞台再次演奏。

  • The local theater group will stage "Pride and Prejudice".

    當地劇團將上演《傲慢與偏見》。

一句話記住 stage

stage 的核心意思是「舞台」,是名詞。想像:燈光聚焦在舞台上,演員們準備好展現他們的精彩表演。

字首字根拆解

stage = sta- + -ge

sta-
字根

源自拉丁語 'stare',意思是 站立、固定

-ge
字尾

源自古法語,與名詞形成有關,通常表示狀態或過程

整體概念

sta(站立)+ -ge(狀態)= 站立的狀態 → 舞台或某一階段的表現場所

核心語感:固定的空間,展示與表演的舞台。

stage vs 同義詞:相同與不同

stagevslevel

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️表示事物的階段或層次,具有進步與提升的意涵。

二、核心差別

stagelevel
語氣正式且具體較為口語化
感覺強調結構與進階著重於狀態
情緒中性、理性輕鬆、隨意
常見場景遊戲、學習、職業日常生活、活動、挑戰

三、用同一句話看語意差別

句子:

He is currently at the ___ of his career.

stage

He is currently at the stage of his career.

語感:

👉他在事業中處於一個明確的層次。

結構進階層次

有點像 “每一步都很重要。

level

He is currently at the level of his career.

語感:

👉在日常生活中他感到輕鬆自在。

狀態隨意簡單

有點像 “生活就是這樣,一步一步來。

stagevstier

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️描述分層結構,通常用於分類或排序。

二、核心差別

stagetier
語氣較為正式口語化但有結構感
感覺表現出層級制度有點競爭感
情緒較中性,注重制度帶有比較的緊張感
常見場景商業、學校、組織比賽、排名、社群

三、用同一句話看語意差別

句子:

Our company has multiple ___ of membership.

stage

Our company has multiple stage of membership.

語感:

👉公司有多個會員層級,顯示制度。

層級制度分類

有點像 “組織需要明確的階層。

tier

Our company has multiple tier of membership.

語感:

👉在比賽中感受到競爭和比較。

比較競爭緊張

有點像 “我想要站在最上面!

stagevsarea

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️表示某個特定範疇或範圍,具有明確界限的意涵。

二、核心差別

stagearea
語氣中性,具體輕鬆,日常
感覺強調範圍與界限著重於活動或興趣
情緒理性、客觀隨意、輕鬆
常見場景學術、地理、專業領域興趣、生活、社交

三、用同一句話看語意差別

句子:

She has expertise in this ___ of research.

stage

She has expertise in this stage of research.

語感:

👉在研究領域中清楚界定她的專業範圍。

範圍界限專業

有點像 “專業需要明確的定義。

area

She has expertise in this area of research.

語感:

👉在日常生活中享受這個活動的範圍。

活動興趣社交

有點像 “生活中每個小範圍都值得探索。

學完 stage,接著學這些

英文知識王

英文知識王HOT

背單字最有效的方式!30 萬人都在玩