形容詞CEFR B1
urgent
/ˈɜːdʒənt/
緊急的、迫切的、急迫的
各國口音發音
怎麼用 urgent?實際例句
An urgent appeal was sent out for assistance.
已發出緊急呼籲尋求援助。
一句話記住 urgent
urgent 的核心意思是「緊急的、迫切的」,是形容詞。想像:一個警報聲響起,人們急匆匆地往外逃,因為事情非常緊急。
字首字根拆解
urgent = ur- + gent
ur-
(字首)
源自拉丁語,意思是 緊急、迫切
gent
(字根)
源自拉丁語 gēns,意思是 產生、生成
整體概念
ur(緊急)+ gent(產生)= 產生緊急的狀態,迫切需要處理
核心語感:迫切需求,立即行動,無法延遲。
urgent vs 同義詞:相同與不同
urgentvsneedly
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️它們都表達一種急迫的需求或情況
二、核心差別
| urgent | needly | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較正式 | 比較口語 |
| 感覺 | 強烈的緊迫感 | 需要但不一定急迫 |
| 情緒 | 焦慮、迫切 | 平和、期待 |
| 常見場景 | 工作任務、緊急狀況 | 日常需求、請求幫助 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
I need to address this issue ___.
用 urgent
I need to address this issue urgent.
語感:
👉這問題必須立即處理,否則會有後果
緊急焦慮重要
有點像 “現在處理是必要的。”
用 needly
I need to address this issue needly.
語感:
👉這是個需要注意的問題,但不急
必要輕鬆隨意
有點像 “這問題可以稍後處理。”
urgentvspressing
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️它們都表達急迫的需求或行動
二、核心差別
| urgent | pressing | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較正式 | 比較口語 |
| 感覺 | 強烈的緊迫感 | 迫切但有時會有緩和的情況 |
| 情緒 | 焦慮、緊張 | 關心、重視 |
| 常見場景 | 緊急任務、危機 | 重要會議、決策時刻 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
This situation is very ___ and needs attention.
用 urgent
This situation is very urgent and needs attention.
語感:
👉這情況非常急迫,必須立即處理
緊急焦慮必須
有點像 “我必須馬上行動。”
用 pressing
This situation is very pressing and needs attention.
語感:
👉這情況需要重視,但不至於焦慮
重視關心重要
有點像 “這是需要注意的事情。”