alive
活著的、有生氣的、生動的
各國口音發音
怎麼用 alive?實際例句
As long as the plant is alive, he will continue to water it.
As long as the plant is alive, he will continue to water it.
to keep the affections alive
to keep the affections alive
The post office will not ship live animals.
The post office will not ship live animals.
一句話記住 alive
alive 的核心意思是「充滿生命與活力」,是一個形容詞。想像:一隻小狗在草地上奔跑,搖著尾巴,享受著陽光,活潑而又快樂,讓你感受到生命的美好與存在。
字首字根拆解
alive = a- + live
源自古英語,表示「在」或「處於」的狀態
源自古英語,意指「活著」或「有生命」
整體概念
a(在)+ live(活著)= 在活著的狀態 → 生命的存在
核心語感:充滿生機的存在。
alive vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都表示活著且有活力的狀態。
二、核心差別
| alive | alive and kicking | |
|---|---|---|
| 語氣 | 平淡 | 強烈 |
| 感覺 | 存在感 | 活力 |
| 情緒 | 中性 | 積極 |
| 常見場景 | 日常生活 | 運動或活動中 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She is still ___ after all these years.
用 alive
She is still alive after all these years.
語感:
👉表達存在與生存的基本狀態。
有點像 “只要活著,就有希望。”
用 alive and kicking
She is still alive and kicking after all these years.
語感:
👉強調活力和積極的生活狀態。
有點像 “生活值得全力以赴。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都指存在或仍然活著的狀態。
二、核心差別
| alive | extant | |
|---|---|---|
| 語氣 | 平淡 | 正式 |
| 感覺 | 存在感 | 學術性 |
| 情緒 | 中性 | 客觀 |
| 常見場景 | 日常生活 | 學術或研究 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The species is still ___ in the wild.
用 alive
The species is still alive in the wild.
語感:
👉強調生命的存在性。
有點像 “生命的存在是最重要的。”
用 extant
The species is still extant in the wild.
語感:
👉用於描述學術或正式的存在狀態。
有點像 “真相總是必須被確認。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都與生命或生存相關,但強調重要性。
二、核心差別
| alive | vital | |
|---|---|---|
| 語氣 | 平淡 | 強烈 |
| 感覺 | 存在感 | 重要性 |
| 情緒 | 中性 | 緊迫 |
| 常見場景 | 日常生活 | 健康或安全情境 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
It’s ___ to stay hydrated.
用 alive
It’s alive to stay hydrated.
語感:
👉表達存在與生存的基本狀態。
有點像 “活著就是一種幸福。”
用 vital
It’s vital to stay hydrated.
語感:
👉強調對生存或健康的必要性。
有點像 “健康是生活的基石。”