bargain
交易、便宜貨、討價還價
各國口音發音
怎麼用 bargain?實際例句
They had to bargain for a few minutes to get a decent price for the rug.
They had to bargain for a few minutes to get a decent price for the rug.
一句話記住 bargain
"bargain 的核心意思是「討價還價、達成協議」,是一個名詞和動詞。想像:兩個攤販在市場上激烈交談,手中握著商品,努力讓對方接受最理想的價格,最後簽下交易的那一刻充滿成就感。"
字首字根拆解
bargain = bar- + -gain
源自古法語,意思是阻止、禁止
源自古英語,意思是獲得、收益
整體概念
bar(阻止)+ gain(獲得)= 在交易中阻止或促進獲得利益的行為
核心語感:交易中的雙方利益博弈。
bargain vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都涉及法律或商業協議的內容。
二、核心差別
| bargain | contract | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較隨意和靈活 | 正式且嚴肅 |
| 感覺 | 交易的機會 | 約定的責任 |
| 情緒 | 期待和興奮 | 嚴肅與約束 |
| 常見場景 | 商討價格 | 簽署合約 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She decided to ___ the project.
用 bargain
She decided to bargain the project.
語感:
👉感到交易的彈性與可能性。
有點像 “我可以談出更好的價格。”
用 contract
She decided to contract the project.
語感:
👉強調法律責任和義務的感覺。
有點像 “一旦簽字,就無法反悔。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都涉及雙方的承諾或協議。
二、核心差別
| bargain | engagement | |
|---|---|---|
| 語氣 | 輕鬆且友好 | 正式且認真的 |
| 感覺 | 互動與交易 | 承諾與責任 |
| 情緒 | 興奮與期待 | 嚴肅與責任 |
| 常見場景 | 議價過程 | 正式約定 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
They made an ___ to work together.
用 bargain
They made an bargain to work together.
語感:
👉感受到雙方合作的機會。
有點像 “一起合作會更好!”
用 engagement
They made an engagement to work together.
語感:
👉暗示雙方承諾的氛圍。
有點像 “這是一項重要的約定。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都包含具體的條款和條件。
二、核心差別
| bargain | stipulation | |
|---|---|---|
| 語氣 | 隨意和靈活 | 非常正式 |
| 感覺 | 靈活的交易 | 明確的條件 |
| 情緒 | 期待與興奮 | 嚴肅與約束 |
| 常見場景 | 價格協商 | 合約細則 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The ___ of the deal were clearly outlined.
用 bargain
The bargain of the deal were clearly outlined.
語感:
👉感受到交易的可能性和彈性。
有點像 “我能談出更好的條件。”
用 stipulation
The stipulation of the deal were clearly outlined.
語感:
👉強調契約的具體性與約束性。
有點像 “必須遵守的條款。”