detail
細節、詳情、詳述
各國口音發音
怎麼用 detail?實際例句
Note this fine detail in the lower left corner.
請注意左下角的這個細節。
This etching is full of fine detail.
這幅蝕刻畫充滿了精美的細節。
I'll detail the exact procedure to you later.
稍後我會向您詳細介紹具體流程。
一句話記住 detail
detail 的核心意思是「細節、詳情、詳述」,是名詞/動詞。想像:一位建築師在藍圖上細心標註每一個細節,確保工程的完美無瑕。
字首字根拆解
detail = de- + tail
源自拉丁語,意思是 向下、離開
源自拉丁語 detail, 意思是 切割、分開
整體概念
de(向下)+ tail(切割)= 將事物切割成更小的部分 → 細節、詳情
核心語感:深入拆解,呈現每個細節。
detail vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️指依賴於某些條件或情況的細節。
二、核心差別
| detail | contingent | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較正式 | 較為技術性 |
| 感覺 | 具體且明確的細節 | 依賴某些狀況 |
| 情緒 | 穩定、確定 | 不確定、條件性 |
| 常見場景 | 報告、計畫 | 合約、協議 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The success of the event is ___ upon the weather.
用 detail
The success of the event is detail upon the weather.
語感:
👉事件的成功基於具體的細節和準備
有點像 “每個細節都很重要。”
用 contingent
The success of the event is contingent upon the weather.
語感:
👉這成功取決於外部因素,讓人感到不確定
有點像 “一切皆有可能,取決於情況。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️指將某些細節或部分與整體分開的狀態。
二、核心差別
| detail | detachment | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較中立 | 較為被動 |
| 感覺 | 有分開和獨立的感覺 | 缺乏連結或情感 |
| 情緒 | 理性、客觀 | 冷漠、孤立 |
| 常見場景 | 討論、分析 | 人際關係、分離 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
His ___ from the group was unexpected.
用 detail
His detail from the group was unexpected.
語感:
👉他在分析時保持客觀和獨立
有點像 “我需要保持理智。”
用 detachment
His detachment from the group was unexpected.
語感:
👉他與團體的分離讓人感到冷漠
有點像 “我與他們漸行漸遠。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️指某部分或細節在整體中的佔比。
二、核心差別
| detail | portion | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較中性 | 較為簡單 |
| 感覺 | 具體的部分 | 一小部分 |
| 情緒 | 平和、穩定 | 微小、卑微 |
| 常見場景 | 食物、資源 | 分享、分配 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
He only received a small ___ of the profits.
用 detail
He only received a small detail of the profits.
語感:
👉他獲得了一部分,還是有所期待
有點像 “至少我還有這一部分。”
用 portion
He only received a small portion of the profits.
語感:
👉他得到的部分讓人感到不滿不足
有點像 “這份收入不夠養活我。”