英文知識王
名詞動詞CEFR B1

label

/ˈleɪbəl/

標籤、標記、稱號

各國口音發音

怎麼用 label?實際例句

  • Although the label priced this poster at three pounds, I got it for two.

    雖然這張海報的標籤標價為三英鎊,但我卻花了兩英鎊買了它。

  • Ever since he started going to the rock club, he's been given the label "waster".

    自從他開始去搖滾俱樂部,他就被貼上了「廢物」的標籤。

  • The shop assistant labeled all the products in the shop.

    店員給店裡所有的產品貼上了標籤。

一句話記住 label

label 的核心意思是「標籤、標記」,是名詞。想像:一個小孩興奮地給自己製作的玩具貼上五顏六色的標籤,宣告它的名字。

字首字根拆解

label = la- + bel

la-
字首

源自拉丁語,表示輕聲或輕微的動作

bel
字根

源自拉丁語 labellum,意思是 小標籤或小片

整體概念

la(輕)+ bel(小片)= 輕輕地標示出來的小片 → 標籤、標記

核心語感:輕巧標示,清楚識別,簡單明瞭。

label vs 同義詞:相同與不同

labelvscategory

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️將事物歸類或分類的概念

二、核心差別

labelcategory
語氣較為正式較為中性
感覺有系統性和結構感普通的分類方式
情緒中性、客觀自然、隨意
常見場景學術、報告、研究日常生活、購物、社交

三、用同一句話看語意差別

句子:

This item belongs to the ___ of electronics.

label

This item belongs to the label of electronics.

語感:

👉這個項目被明確地歸入電子產品類別

結構系統分類

有點像 “這是根據規則來的分類。

category

This item belongs to the category of electronics.

語感:

👉這個項目只是普通地被分類而已

隨意普通日常

有點像 “每個人都能隨便分類。

labelvspigeonhole

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️將事物歸入狹窄的分類中

二、核心差別

labelpigeonhole
語氣較為正式帶有貶義
感覺有點僵化和限制感被迫接受的分類
情緒帶有批評意味感到受限和不自由
常見場景學術、評價社會、刻板印象

三、用同一句話看語意差別

句子:

Don't ___ me into that stereotype.

label

Don't label me into that stereotype.

語感:

👉不要把我限制在這個刻板印象裡

限制刻板僵化

有點像 “我不想被這樣看待。

pigeonhole

Don't pigeonhole me into that stereotype.

語感:

👉我被迫接受這個狹窄的分類

受限不自由強迫

有點像 “我總是被這樣評價。

labelvslabel

一、相同點(Similarity)

兩個字都可以表示:

➡️用於標記或描述事物的詞

二、核心差別

labellabel
語氣中性稍微非正式
感覺有指向性和明確性隨意的標示
情緒客觀、正面輕鬆、隨意
常見場景商業、產品日常物品、愛好

三、用同一句話看語意差別

句子:

The ___ on this box is very clear.

label

The label on this box is very clear.

語感:

👉這個標籤清楚地指示了內容

明確指示標示

有點像 “這標籤告訴我很多信息。

label

The label on this box is very clear.

語感:

👉這個標籤只是隨便的標示

隨意普通日常

有點像 “這只是一個普通的標籤。

學完 label,接著學這些

英文知識王

英文知識王HOT

背單字最有效的方式!30 萬人都在玩