postpone
延遲、推遲、暫緩
各國口音發音
怎麼用 postpone?實際例句
They had to postpone the meeting until next week.
他們不得不將會議推遲到下週。
I hope we don't have to postpone our trip again.
我希望我們不必再次推遲旅行。
The concert was postponed due to bad weather.
因為天氣不佳,音樂會被推遲了。
一句話記住 postpone
postpone 的核心意思是「延遲、推遲、暫緩」,是動詞。想像:一位會議主辦人在日曆上劃掉原定的日期,決定將會議延後到下個月。
字首字根拆解
postpone = post- + pone
源自拉丁語,意思是 在...之後
源自拉丁語 ponere,意思是 放置、放下
整體概念
post(在...之後)+ pone(放置)= 在之後放置,意味著延遲或推遲某事。
核心語感:將事情放在後面,暫時不處理。
postpone vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️延遲某事的進行或執行
二、核心差別
| postpone | defer | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 有延續的可能性 | 有放棄的感覺 |
| 情緒 | 中性、理性 | 稍微無奈 |
| 常見場景 | 會議、決策 | 日常生活、計畫 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The committee decided to ___ the decision.
用 postpone
The committee decided to postpone the decision.
語感:
👉這是一種理性的延遲,未來仍有可能進行
有點像 “我們會再討論這個問題。”
用 defer
The committee decided to defer the decision.
語感:
👉感覺有些無奈但也無法抗拒
有點像 “我真的希望能進行,但不行。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️使某事物進行的時間延後
二、核心差別
| postpone | delay | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較中性 | 較口語 |
| 感覺 | 未來還有機會 | 有些失落 |
| 情緒 | 冷靜 | 焦慮 |
| 常見場景 | 航班、交通 | 計畫、約會 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The flight was ___ due to weather conditions.
用 postpone
The flight was postpone due to weather conditions.
語感:
👉這是一種理性的延遲,還有機會恢復
有點像 “等會還是能出發的。”
用 delay
The flight was delay due to weather conditions.
語感:
👉感覺有些失落,但無法改變
有點像 “我本來期待的,卻又得等。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️提前防止某事發生或延遲
二、核心差別
| postpone | forestall | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 有預防的意圖 | 有點急迫 |
| 情緒 | 理智 | 焦慮 |
| 常見場景 | 會議、決策 | 日常挑戰 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
We need to ___ the issue before it escalates.
用 postpone
We need to postpone the issue before it escalates.
語感:
👉這是一種理性的預防行動,避免未來問題
有點像 “我們必須先行應對。 ”
用 forestall
We need to forestall the issue before it escalates.
語感:
👉有時感覺有些急迫,但仍可行
有點像 “我得行動,否則會更糟。”