routine
日常、常規、例行
各國口音發音
怎麼用 routine?實際例句
Connie was completely robotic and emotionless by age 12; her entire life had become one big routine.
康妮 12 歲時就完全變成了機器人,沒有感情。她的整個生活變成了一件大事。
一句話記住 routine
routine 的核心意思是「日常、常規、例行」,是名詞/形容詞。想像:一位上班族每天在固定時間喝咖啡,享受著生活的慣性。
字首字根拆解
routine = rou- + -tine
源自拉丁語 'routina',意思是 常規、例行
源自拉丁語,通常用於形成名詞,表示與某事物相關的狀態或性質
整體概念
rou(常規)+ tine(狀態)= 與常規相關的狀態 → 日常、例行的活動
核心語感:日常的例行公事,規律而安穩。
routine vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️執行特定任務或操作的過程
二、核心差別
| routine | function | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為專業 | 較為一般 |
| 感覺 | 有計畫性和目的性 | 強調用途和效能 |
| 情緒 | 中性、理性 | 實用、務實 |
| 常見場景 | 數學、科學、計算 | 日常生活、工作流程 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The main ___ of this tool is to simplify tasks.
用 routine
The main routine of this tool is to simplify tasks.
語感:
👉強調這個過程的目的性和系統性
有點像 “這是一個重要的功能。”
用 function
The main function of this tool is to simplify tasks.
語感:
👉這個過程的重點在於其實用性
有點像 “這個功能真的很方便。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️執行任務的具體步驟或方式
二、核心差別
| routine | procedure | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為日常 |
| 感覺 | 有結構和規範 | 強調遵循和指導 |
| 情緒 | 中性、規範 | 實用、指導性 |
| 常見場景 | 法律、醫療、工業 | 家務、學校、工作 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
Please follow the ___ to complete the task.
用 routine
Please follow the routine to complete the task.
語感:
👉強調遵循規範的必要性
有點像 “這是標準操作流程。”
用 procedure
Please follow the procedure to complete the task.
語感:
👉強調步驟的重要性和指導性
有點像 “跟著步驟來就好。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️在更大程序中執行特定任務的子程序
二、核心差別
| routine | subroutine | |
|---|---|---|
| 語氣 | 非常技術性 | 較為專業 |
| 感覺 | 強調細節和組織 | 在大系統中的一部分 |
| 情緒 | 理性、分析 | 系統性、計劃性 |
| 常見場景 | 編程、計算機科學 | 軟體開發、系統設計 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The ___ is called within the main program.
用 routine
The routine is called within the main program.
語感:
👉強調其在整體系統中的功能
有點像 “這是程式中的一部分。”
用 subroutine
The subroutine is called within the main program.
語感:
👉著重於程序中的功能性和結構
有點像 “這是系統設計的一環。”