symptom
症狀、徵兆、跡象
各國口音發音
怎麼用 symptom?實際例句
A fever is a common symptom of the flu.
發燒是流感的常見症狀。
If you notice any unusual symptoms, you should see a doctor.
如果你注意到任何異常的徵兆,應該去看醫生。
Stress can often lead to physical symptoms like headaches.
壓力常常會導致如頭痛等身體症狀。
一句話記住 symptom
symptom 的核心意思是「症狀、徵兆」,是名詞。想像:一個人突然感到頭痛,這是身體發出的警示信號。
字首字根拆解
symptom = sym- + ptom
源自希臘語,意思是 一起、共同
源自希臘語,意思是 事件、發生
整體概念
sym(一起)+ ptom(事件)= 一起發生的事件 → 症狀、徵兆的出現
核心語感:共同出現的徵兆,身體的呼喚。
symptom vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️它們都指向某種現象或狀態的表現
二、核心差別
| symptom | indication | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 暗示某種問題 | 提供訊息或提示 |
| 情緒 | 偏中性、客觀 | 偏輕鬆、隨意 |
| 常見場景 | 醫療診斷、研究報告 | 日常對話、輕鬆交流 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The doctor noted the ___ of the illness.
用 symptom
The doctor noted the symptom of the illness.
語感:
👉醫生專注於病症的專業分析
有點像 “這是疾病的潛在徵兆。”
用 indication
The doctor noted the indication of the illness.
語感:
👉在日常對話中隨意提及的提示
有點像 “這可能是你疲憊的原因。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都表示某種現象或狀態的外顯表現
二、核心差別
| symptom | manifestation | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 稍微正式 |
| 感覺 | 強烈的外在表現 | 具象化的表現 |
| 情緒 | 偏嚴肅、深重 | 偏描述性、具體 |
| 常見場景 | 醫學、心理學研究 | 任何現象的具體表現 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The ___ of the disease can vary.
用 symptom
The symptom of the disease can vary.
語感:
👉強調病症的具體顯現和影響
有點像 “這是病症的明顯表現。”
用 manifestation
The manifestation of the disease can vary.
語感:
👉描述現象的具體性,較為客觀
有點像 “這是現象的具體表現。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️都用來描述某種狀態的可見跡象
二、核心差別
| symptom | sign | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 明顯的跡象 | 輕鬆的提示 |
| 情緒 | 偏中性、客觀 | 偏隨意、輕鬆 |
| 常見場景 | 醫療、科學研究 | 日常生活、社交場合 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
She showed several ___ of improvement.
用 symptom
She showed several symptom of improvement.
語感:
👉強調明顯的改善跡象,較為正式
有點像 “這是進步的明顯徵兆。”
用 sign
She showed several sign of improvement.
語感:
👉輕鬆的表達,適合日常情境
有點像 “這是你進步的好兆頭。”