notice
注意、通知、公告
各國口音發音
怎麼用 notice?實際例句
He took no notice of the changes, and went on as though nothing had happened.
他沒有註意到這些變化,繼續若無其事地繼續著。
I always read the death notices in the paper.
我總是讀報紙上的死亡通知。
Did you notice the flowers in her yard?
你注意到她院子裡的花了嗎?
一句話記住 notice
notice 的核心意思是「注意、通知」,是名詞/動詞。想像:一張公告牌上貼著重要的通知,一位路過的行人停下腳步,仔細閱讀。
字首字根拆解
notice = no- + tice
源自拉丁語 'noscere',意思是 認識、知道
源自拉丁語 'titia',表示行為或狀態的名詞後綴
整體概念
no(知道)+ tice(行為)= 知道的行為 → 注意、通知的行為
核心語感:提醒別人,讓人留意的重要訊息。
notice vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️注意到某事並加以考慮
二、核心差別
| notice | heed | |
|---|---|---|
| 語氣 | 相對正式 | 較為隨意 |
| 感覺 | 強調重要性 | 較輕鬆的提醒 |
| 情緒 | 警覺、重視 | 友善、建議 |
| 常見場景 | 建議、警告 | 日常對話、提醒 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
You should ___ the warnings about the storm.
用 notice
You should notice the warnings about the storm.
語感:
👉強調需要重視警告,才能保護自己
有點像 “這是為了你的安全。”
用 heed
You should heed the warnings about the storm.
語感:
👉提醒你,但不強迫你改變
有點像 “只是給你個小建議。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️將某事視為重要或值得注意
二、核心差別
| notice | regard | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式、尊重 | 較為隨意 |
| 感覺 | 重視、尊敬 | 一般的注意 |
| 情緒 | 莊重、嚴肅 | 輕鬆、友好 |
| 常見場景 | 正式場合、會議 | 社交場合、非正式聚會 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
I hold him in high ___.
用 notice
I hold him in high notice.
語感:
👉對他抱有高度的尊重和重視
有點像 “他值得我這樣看待。”
用 regard
I hold him in high regard.
語感:
👉對他有一定的認同,但不強烈
有點像 “我覺得他還不錯。”
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️辨識某物或某人,並理解其重要性
二、核心差別
| notice | recognize | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式 | 隨意 |
| 感覺 | 清楚的辨識 | 輕鬆的識別 |
| 情緒 | 肯定、確認 | 輕鬆、隨意 |
| 常見場景 | 正式介紹、會議 | 社交場合、日常互動 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
I didn't ___ her at first.
用 notice
I didn't notice her at first.
語感:
👉最初未能辨識出她,後來才確認
有點像 “我終於認出來了!”
用 recognize
I didn't recognize her at first.
語感:
👉一開始沒有注意到,但後來明白了
有點像 “哦,我記起來了!”